Yabancıların ne konuştuğunu anlıyor
Üstatın(Aziz Paisios) Yunancadan başka dil bilmediğini biliyoruz. Oysa, gerektiğinde ve defalarca yabancılarla Pentekost yortusu diliyle iletişim kurduğunu ve mükemmel bir şekilde anlaştığını da biliyoruz.
*
«Bir gün üç ziyaretçi ve tek kelime Yunanca bilmeyen bir Fransızla Üstatın inziva hücresindeydik” diye anlatıyor Peder E.K. “konuşma sırası Fransıza geldiğinde Üstatla bir kenara çekilip kütüklerin üzerine oturdular ve onbeş dakika görüştüler. Onları ilgiyle izliyorduk. Ortak dilleri olmadan nasıl anlaşabiliyorlardı ? Bir süre sonra Fransız yüzünde tatmin olmuş bir ifadeyle çıkıp gitti.»
*
Bir Fransız hacı, birlikte gidip Üstatı görmek için bir keşişle anlaşmıştı. Kaldığı manastırda akşam agripnia* vardı. Keşiş âyinden sonra dinlenmek için hücresine çekildi. Yabancı ise bir an önce görmek için Üstatın kulübesine tek başına gitti. Gayet güzel anlaştılar; o kadar ki ziyaretçi, Üstatın mükemmel Fransızca bildiği izlenimini almıştı.
Aynorozlu Peder İsaak’ın kaleme aldığı Kapadokyalı Aziz Paisios (1924-1994), kitabından bir alıntıdır. (Paros yayıncılık, İstanbul, 2015)